— Джон, это был дрон или, все же, крылатая ракета?
— Не знаю, но это долетело до наземного комплекса и взорвалось. Жуткий взрыв, я такое видел только в кино. И я сказал Джону: эй, тут полный пи... Вернее, я сказал, что здесь опасно, и я принял решение набрать высоту, разворачиваться и идти на Доминикану.
— Скажи, Джон, а крылатая ракета прятались под вашим Боингом от ПВО аэропорта?
— Я думаю, да. У нас были какие-то непонятные помехи на радаре, когда мы летели над Восточными Багамскими островами. Я думаю, тогда эта штука подлетела на короткую дистанцию, и для всех других радаров, она слилась с нами.
— Джон, а это могло произойти над островом Майя?
— Запросто. Я думаю, так и было. Как раз, за несколько минут до этого, Майя объявил войну Британии. Мы с Баком еще смеялись, а смешного-то мало.
— Да, действительно... Спасибо, Джон... Сейчас, я сделаю попытку связаться с офисом самопровозглашенной островной республики Майя, восточные Багамы, и...
...И запищал мобайл в кармане у представительного креола средних лет, сидящего на табуретке у стойки бара. Он вытащил трубку, ткнул на ней клавишу и произнес:
— Огден Локк слушает.
— Здравствуйте, мистер Локк, — сказала девушка на экране, — Насколько я знаю, вы глава правительства острова Майя. Это так?
— Я мэр, — лаконично ответил он.
— Ясно, — Нэнси на экране кивнула, — я это и имела в виду. Скажите, теракт в аэропорту Провиденс, и война, объявленная вами Британии, как-нибудь связаны между собой?
— Во Вселенной все как-то связано, — сказал Локк, достал из другого кармана палмтоп, и открыл там какой-то файл. Стэн, наблюдавший за этим, сразу предположил, что у мэра заготовлена шпаргалка. Тем временем, Нэнси задала следующий вопрос.
— Скажите, мистер Локк, вы санкционировали этот удар по аэропорту?
— Такие военно-тактические решения, — ответил мэр, — относятся к компетенции штаба наших вооруженных сил. Я не вмешиваюсь в их профессиональную работу.
— Штаб ваших вооруженных сил? – переспросила она, — а, в справочнике написано, что население острова Майя всего 250 человек, и там нет ничего про вооруженные силы.
— Задайте этот вопрос авторам справочника, — посоветовал он.
— Да... — девушка слегка замялась, — а какова численность ваших вооруженных сил?
— Численность наших вооруженных сил... — мэр сделал паузу, и зачитал ответ из своей шпаргалки, — ...достаточна, чтобы преподать хороший урок вероломным агрессорам.
— Под агрессорами вы имеете в виду британцев, мистер Локк?
— Да. И я об этом говорил. ВВС Британии нанесли авиа-удар по нашей территории, это известный факт, и Лондон этого не отрицает.
— Но, — заметила Нэнси, — в Лондоне говорят, что удар нанесен по штабу террористов.
— Нет, — сказал Огден, — их удар был нанесен по отелю, недавно построенному по нашей национальной программе развития перспективных форм туризма. И сегодня британцы нанесли второй авиа-удар, по строящемуся объекту на острове Тукан.
— Но, — возразила она, — сообщалось, что там была террористическая база.
— Нет. Там строительство международного студенческого центра.
— Но, на аэрофотосъемке видны дзоты и военная техника. Как она там могла оказаться?
— Спросите у британцев, — предложил он, — как они сделали эти фотографии. А если вас интересует реальность, то завтра утром посмотрите прямой репортаж «Smilesky-Vi» о работе комиссии по оценке ущерба на острове Тукан. Вы увидите, что там нет ничего похожего на дзоты и боевую технику, а есть легкие гражданские здания, разрушенные британской бомбардировкой. Только что к нам на остров прибыл представитель ООН, доктор Стэн Зауэр, и представитель исландских mass-media, мистер Йотун Йотсон. Мы надеемся, они примут участие в расследовании преступлений британских агрессоров.
— А в чем состоит миссия представителя ООН? — спросила Нэнси.
— Спросите у самого доктора Зауэра, — предложил мэр, — я передаю ему трубку.
...Это было настолько неожиданно, что у Стэна не нашлось никакой мотивированной возможности отказаться.
— Я слушаю вас, Нэнси, — со вздохом, произнес он.
— Здравствуйте, доктор Зауэр. Скажите, прогнозировала ли ООН такое стремительное развитие военных действий между Британией и Майя?
— У меня нет официальной миссии, — ответил он, — и я не владею этой информацией.
— Понятно, – девушка кивнула, — а насколько сильно осложнилась ваша неофициальная миротворческая миссия после применения био-водородной бомбы на этой войне?
— Сначала, — сказал Стэн, — надо выяснить, каковы последствия ее применения.
— Да, конечно, — согласилась она, — А признаются ли био-водородные бомбы оружием массового поражения, как водородные бомбы, вызвавшие Карибский кризис 1962-го?
— Насколько я знаю, Нэнси, био-водородные бомбы пока не обсуждались в ООН.
— Но доктор Зауэр, это же очень опасно. Мы знаем, что когда какое-то мощное оружие остается вне международного контроля, то размывается граница ядерного конфликта.
— Нэнси, у меня пока слишком мало информации.
— Да, я понимаю, — Нэнси снова кивнула, — но вы поставите этот вопрос перед ООН?
— Разумеется, — ответил Стэн, — я незамедлительно передам туда все, что смогу узнать.
Девушка на экране посмотрела, кажется, на ленту отображения текущей информации (невидимую зрителям), и сообщила:
— Мобильный батальон Майя вторгся на острова Кайкос, и капитан-лейтенант Нгоро, угрожая био-водородной бомбардировкой столицы Теркс-и-Кайкос на Гран-Теркс, потребовал от британских властей: Первое — в течение ста минут объявить по TV о капитуляции. Второе — сдать полномочия некому Национальному комитету Кайкос.