Стэн вздохнул и снова пожал плечами.
— Фуранкур, возможно, интуитивный гений интриги, шеф. Но в оценке последствий он кретин, как я уже сказал.
— Говорите конкретнее, Стэн.
— Конкретнее вы уже сами сказали. Микро-нации, формально суверенные, и имеющие полное членство в ООН и Евросоюзе, можно использовать, как марионетки. И на это способен не только Фуранкур, и вообще не только наша сторона, но и сторона нашего противника. Особенно теперь, когда мы сами отдали тот оптический диск им в руки.
— Гм... — шеф погладил ладонью подбородок, — И как же, на ваш взгляд, это возможно? Какие конкретно спецоперации противник сможет провести, используя Монако?
— Я не знаю, — признался Стэн, — но я чувствую: такая спецоперация не исключена.
Шей медленно покивал головой.
— Ладно. Я услышал ваше мнение по поводу Монако. Что еще?
— Еще, мне подозрительна вся история с этим художником Ивором Тюром.
— У вас хорошие профессиональные рефлексы, Стэн. Там-то и зарыта дохлая свинья.
— Вот как? И вы это уже раскопали, шеф?
— Я это раскопал полчаса назад. Слишком поздно.
— Понятно. А мне надо это знать, или нет?
Шеф Интерпола-2 опять покивал головой.
— Вам обязательно надо это знать. Тогда, год назад в Британии, а точнее, в Эдинбурге, Шотландия, на форум художников действительно напали обыкновенные дегенераты — исламисты. Их там куча, с тех пор, как король Саудовской Аравии купил британское правительство и в 1998 построил в Эдинбурге исламский центр и соборную мечеть. И полиция бездействовала потому, что ее ориентировали на толерантность к исламскому экстремизму, точнее, на глубокое уважение к толстому кошельку аравийских царьков. Мистеру Ивору Тюру проломили голову без какого-либо коварного плана. Просто, он попался под руку, и половина его мозгов осталась на полу. Его привезли в госпиталь в предсмертном состоянии, а ведь перед форумом клоуны, включая премьер-министра и королеву, болтали о прогрессе в сосуществовании культур и религий. Вы понимаете?
— Я понимаю. Ивор Тюр никак не должен был умереть там и тогда.
— Да. И британская MI-S, по приказу премьера, за большие деньги, договорилась, что исландская STICS (Special Troops Islander Cost Security), срочно заберет Ивора, пока он считается условно-живым. На самом деле, Ивор даже без того удара по голове был не жилец. Он перебрал с гормональными таблетками, чтобы выглядеть женственнее, и в результате у него пошел в разнос весь ливер. Врачи давали ему полгода, не более. Но, вопреки логике, через полтора месяца Ивор вышел из госпиталя свежий, как фиалка, и заявил, что намерен снова слетать в Эдинбург. Ему хотелось посмотреть в глаза мулле соборной мечети, который проповедями про геев с позиции шариата, инициировал тот погром, а еще посмотреть в глаза деятелю юстиции, который замял дело о погроме. На британском политическом Олимпе началась натуральная паника, MI-S, снова послали договариваться со STICS, и это снова помогло. Правда, бюджету Британии пришлось основательно спонсировать Ивора Тюра, в порядке негласной компенсации. Тогда он оставил идею второго визита в Эдинбург, и радостно занялся яхтами, дирижаблями, и любительской телекоммуникацией. Вот такая интересная история. Что скажете?
Стэн нарисовал пальцем на столе огромный вопросительный знак.
— А как на счет ливера, пошедшего вразнос от гормональных таблеток?
— А никак. Сам Ивор на вопрос репортера о здоровье, недавно сообщил, что благодаря встрече с Джем Джемом, он обрел настоящую любовь и теперь даже думать забыл про медицину, а чувствует себя просто превосходно. Вы заинтригованы, Стэн?
— Скорее наоборот. Теперь все ясно. Реальный Ивор Тюр тихо выкатился из госпиталя вперед ногами, а свежим, как фиалка, вышел его двойник, креатура конторы STICS.
— Верно, — шеф кивнул, — а теперь осталось выяснить, зачем этот двойник имитировал собственную смерть путем разрыва на мелкие кусочки на острове Майя.
— Он для чего-то развязывает себе руки, — предположил Стэн.
— Это... — шеф постучал пальцем по столу, — даже дереву понятно. Вопрос для чего он развязывает себе руки? Что выигрывает мертвый Ивор Тюр по сравнению с живым?
— Мне лететь на Майя? – спросил Стэн.
— Вы угадали, — ответил шеф, — я уже заказал вам место в самолете. Мы обсудим ваши приключения на Серрат и разговор с Пескадором, и вы даже успеете пообедать перед вылетом. Рейс обычный, легенда – доктор Зауэр, ученый и волонтер комитета ООН по правам человека. Поскольку вас узнали на Сандинике... Вы понимаете.
«Трудный военный маневр: превратить обходный путь в прямой, превратить бедствие в выгоду. Тот, кто, предпринимая движение по обходному пути, отвлекает противника выгодой и потому, выступив позже него, приходит раньше него, тот понимает тактику обходного движения».
Сунь Цзы. «Искусство войны»
Утро. Восточные Багамы. Остров Тукан.
80 км к северо-западу от Майя.
35 км к северо-востоку от Аклин.
Небольшой любительский гидроплан «Piper Cub» образца 1930-го года (до сих пор распространенный во многих тропических морских странах) стоял на мелководье у пологого песчаного пляжа, на необитаемом островке Тукан. Экипаж гидроплана (Юл Фоске, Маргарита Кларион, Вулф Леман и Кави Айви), высадился на пляж, чтобы перекусить на твердой земле, пока есть возможность, и немного времени...
Маргарита допила кофе, хлопнула ладонью по песку и буркнула:
— Блин! Была бы тут Ивор... В смысле Хйор... Она бы точно всех подбодрила.