Xirtam. Забыть Агренду - Страница 62


К оглавлению

62

— А само это оружие вы случайно не..? – тут же поинтересовалась Маргарита.

— Нет, — эскимосская метиска развела руками и уточнила, — ...пока нет.

— Принимать эстафету? – спросил Ивор, и после ее кивка, сообщил, — я представляю не совсем официальную миссию разведки Исландии. В нашей стране 320 тысяч жителей. Доход на человека довольно высокий, но у нас на шее долговая удавка. Надоело. Мы располагаем хорошим спектром технологий и опытом морской маневренной войны.

— Ха... — удивилась агрендка, — Разве Исландия с кем-то воевала последнее время?

— Наша страна воюет больше полувека за промысловую акваторию. Рыба для нас это основной продукт добычи, а сейчас еще морские рудники. Стороны стараются бить по технике, а не по людям, но это война. Такая тема... И я передаю слово Джему.

Африканец потянулся, покрутил головой, и объявил:

— Я делегат солдатской фаланги Конго-Браззавиля. 4 миллиона людей, треть миллиона квадрат-км. Нам надоела постоянная война за чужие интересы, нам надоела нищета, и надоело, что на нашей земле и в наших недрах хозяйничают чужаки. Мы организовали структуру и морской трафик. Нам нужна техника, а мы будем присылать вам бойцов.

— Остался я, — сказал Вулф Леман, — Я представляю консулат Буга-Бука, это Северные Соломоновы острова, к востоку от Папуа. 10 тысяч кв. км, и 180 тысяч жителей. Мы воевали почти 20 лет. ООН не хотели независимой страны меланезийцев. Сейчас мы свободны, хотя экономически пока в заднице. Еще, я представляю Лигу Хортена, это потомки военно-технических спецов, эмигрировавших в 1945-м из Германии на юг.

— Вот этого я не знал, — заметил Фоске.

— Теперь знаешь, — Вулф улыбнулся, — ну, что, хватит на сегодня?

— Я думаю да, — согласилась Маргарита, — Тем более, по часам сейчас уже завтра.

— Афоризм, — констатировала Кави Айви.

6. Тонкости работорговли и туризма.

США Флорида. Авиабаза Хомстед.

В просторном зале совещаний, помимо флагов и прочей культовой атрибутики, имелся основательный Т-образный стол. Кресло во главе стола занял помощник госсекретаря Бифорд Риверколд. Места справа от ножки заняли 4-звездочный генерал, 4-звездочный адмирал, и пожилой мужчина в штатском костюме. Гостям достались места слева.

Риверколд произнес несколько десятков слов про свободу, про демократию, и про роль Соединенных Штатов в том и другом, после чего, поинтересовался.

— Мистер... Э... Жоа. В вашем суринамском паспорте стоит имя Жоан Маракайбо, а в файлах нашей... Э... Спецслужбы записано: Жоа Рулета... Э...

— Это был вопрос? – невозмутимо поинтересовался партизанский капо.

— Э... Можно сказать и так. Надеюсь вас... Э... Не затруднит ответить.

— Меня не затруднит. Я забрал паспорт у человека, который умер. Имя там почти мое.

— Я думаю, — вмешался мужчина в штатском, — это такой местный обычай.

— Да... Э... Конечно, — Риверколд кивнул и сменил тему, — Собственно, я хотел начать с вопроса о наших... Э... Морских пехотинцах на плацдарме на юго-западе Агренды.

— Мы можем помочь вам их эвакуировать, — сказал Жоа.

— Простите, — вмешался генерал, — Но мы бы хотели, чтобы вы помогли нашим парням успешно продвинуться и занять столицу, Порт-Роал.

— Нет проблем, — Жоа Рулета пожал плечами, — но я думал, парни нужны вам живыми.

— Я не понял вашего ответа, — сказал генерал.

— Город заминирован, — пояснил капо, доставая из кармана сигару и зажигалку, — ваши морпехи потеряли каждого пятого бойца, пройдя лишь пляж, а в городе мин больше.

— Так... — вмешался адмирал, — Есть ли у вас план быстрого разминирования?

— Есть даже два. Первый: тотальная ковровая бомбардировка с ваших самолетов.

— Это очень дорого, — вмешался штатский, — и это будет иметь плохой PR-резонанс.

— Тогда второй: мы загоним на мины рабов.

— Что? – прошептал Риверколд.

— Пеонов из Бисау, — пояснил Амазилло Бразоларго, — Я купил две тысячи пеонов, и их сейчас готовят к перевозке. Часть можно перенаправить. Жоа, сколько их там надо?

—Этих двух тысяч хватит с запасом, Мозес, — ответил партизанский капо, — Мы будем расходовать их экономно, так что, при хорошем раскладе, пропадет только пятьсот.

— Пятьсот пеонов? С доставкой, это обойдется мне в полмиллиона долларов!

— Это, — вмешался команданте Зим, — втрое дешевле старта одной ракеты «Томагавк».

— Простите, мистер Пескадор, — ответил ему помощник госсекретаря, — но мы против работорговли.

— У меня не рабы, а пеоны, — сказал Амазилло.

Штатский несколько раз кивнул и повернулся к помощнику госсекретаря.

— Я думаю, мистер Риверколд, это меняет дело. Пеоны — не рабы, и не испортят PR.

— Но, мистер Дениэлс, это ведь в данном случае одно и то же!

— Нет, — штатский покачал головой, — у зрителя нет реакции на слово «пеон».

— Вы думаете? – осторожно спросил Риверколд.

— Я точно знаю, — уточнил Дениэлс.

— ...И, — добавил генерал, — в Бисау все равно убивают людей без счета. Мне жаль этих пеонов, но, нам надо, чтобы наши парни выполнили боевую задачу без потерь.

— Мы, — добавил адмирал, — и так уже понесли большие потери, и это проблема.

— Администрация, — добавил Дениэлс, — рискует потерять на этом часть электората.

— Но, — возразил помощник госсекретаря, — если пресса это раздует, то будет еще хуже.

— Нам, — Дениэлс сделал круговой жест рукой, — в любом случае надо контролировать медиа-поток об операции «Моральный аргумент». Пеоны не добавят нам проблем.

— Но толпа рабов из Африки! – воскликнул помощник госсекретаря, — это немыслимо!

— Пеонов, — мягко поправил Дениэлс, — и давайте не демонизировать торговлю людьми. Адвокат мистера Бразоларго прислал нам объяснения на случай, если международные организации развернут неконструктивную критику наших действий в этой сфере.

62