Xirtam. Забыть Агренду - Страница 116


К оглавлению

116

Кстати, анквилланцы считают себя отдельной британско-островной нацией (наряду с валлийцами, шотландцами, ирландцами и т.п.). Причем нацией лучших мореходов и рыбаков, с лучшими традициями фестивалей и лучшим расовым составом. А если вы будете спорить с этим в общественном месте (например, в пабе «Элвис») то рискуете получить по голове пивной кружкой (политический прием в староанглийском стиле). Поэтому, лучше не спорить – и к вам будут замечательно относиться, поскольку, как утверждают эксперты, анквилланцы — одна из самых приветливых наций на Антилах. Жители соседнего (7 км к югу) перенаселенного франко-голландского островка Сен-Мартен (по мнению экспертов), испорчены глобализацией и не так приветливы.

После такого краткого историко-этнографического экскурса, можно вернуться к двум наблюдателям, сидящим за столиком в баре «Элвис», прихлебывающим темное пиво, и видящим на экранах ноутбуков, как происходит антитеррористическая операция англо-американских сил на островке Барракуда в 50 км к северо-западу от Анквиллы. Итак, мужчина: крупный коренастый светлокожий рыжеволосый, одет в клетчатые шорты и гавайку. Женщина: невысокая брюнетка с плотной, но изящной фигурой, загадочным «японским» разрезом глаз, и густым тропическим загаром, одетая в салатные бриджи и серебристый топик. Звали этих двоих соответственно Йотун Йотсон и Кави Айви. Они прилетели в послеобеденный час, с запада, на небольшом гидроплане типа «Piper Cub», когда в баре «Элвис» происходило бурное обсуждение 30-метровой яхты «Glass Hind» — реплики галеона «Golden Hind» 1570-го года постройки: флагманского корабля великого пирата Френсиса Дрейка. «Glass Hind», подвергалась жесткой критике за множество отклонений от оригинального галеона. Яхтсмены, видевшие «Glass Hind», подозревали заказчика — в скупости и пижонстве, а подрядчиков – в потакании обоим этим порокам.

На третьем часу обсуждения, авторитетный парусный гонщик по прозвищу Флинт из Белфаста, от избытка чувств, принялся стучать по столу пивной кружкой.

— Что вообще за бред: делать галеон из стеклопластика?! Дрейк за это повесил бы всех авторов такого дурацкого проекта на нок-рее вниз головами!

— Флинт, — вмешалась его подружка по прозвищу Принцесса Ди, — прикинь: во времена Дрейка еще не было стеклопластика, а во времена стеклопластика уже нет Дрейка.

— Ты такая умная... – обиженно протянул гонщик, — а я в принципе говорю!

— Ладно, стеклопластик... — сказал Джейкоб Эвендж, мастер по строительству дешевых маломерных судов, — стеклопластик хороший материал. Но эта хреновина угловатая, а галеон должен быть круглобокий, как попа у симпатичной девчонки! И мачты! Они на «Glass Hind» вообще не такие! Идиотский дюралевый примитивизм для дилетантов, не способных работать с классическими парусами! Если это реплика, то я – пингвин!

— Кстати, — заметила Банни, его жена и бизнес-компаньон, — пингвин это неплохо. Мне кажется, пингвины милые, а еще, у них прекрасная гидродинамическая форма. Вот все зациклились на дельфинах, а дельфина не воспроизведешь в технике, у него кожа, это активная поверхность. С пингвином гораздо реальнее, у него перья, тот же пластик...

— Банни, ты раньше говорила про морских черепах, — заметила Принцесса Ди.

— Да. А сейчас я сообразила, что пингвины тоже перспективны. Вообще, все морские животные перспективны. Вот, например, медуза-парусник. Готовый прототип для...

...А тем временем, на рифе Барракуда, в 50 км к северо-западу от Анквиллы

Японцы мирно пили чай, как вдруг в их шатер ворвались субъекты в униформе морской пехоты США, вооруженные штурмовыми винтовками. Вот какие сюрпризы бывают на необитаемых островках! И в этот момент, одна из двух девушек в экипаже яхты «Фукурю-Мару» — Хигаси Рури, студентка рыбопромышленного колледжа из города Миядзаки (Кюсю), проявила редкую находчивость и смелость. Глядя на вооруженных морпехов округлившимися от ужаса глазами, она прижала ладони к щекам. Естественный жест, но... на левом ухе у девушки была надета гарнитура типа «Bluetooth» для беспроводной связи с настольной рацией. Сейчас пальчик Рури переключил миниатюрный тумблер...

...А тем временем, на острове Анквилла.

— ...Готовый прототип для мини-яхт океанского класса, — договорила Банни Эвендж, и в этот момент, ее карманный коммуникатор, находившийся на связи с домашней рацией, сыграл мелодию из «Мадам Баттерфляй», — О! Это японцы со «Счастливого Дракона»!

— По-моему, — заметил Джейкоб, — ты зря переводишь это с японского. «Фукурю-Мару» звучит красивее. Спроси, они все же, решили зависнуть на рифе Барракуда или как...?

— Алло, драконы, как у вас...? – весело произнесла Банни в микрофон трубки, но через секунду изумленно открыла рот, и переключила коммуникатор на громкую связь.

Послышался испуганный женский голос. «Пожалуйста, не убивайте нас, мы ничего не сделали против вашей Америки. Мы просто катались на яхте, это ведь не запрещено! Пожалуйста, прошу вас, мне страшно, зачем вы целитесь мне в голову из винтовки?».

Яхтсмены переглянулись.

— Чтоб мне провалиться! – воскликнул Флинт из Белфаста, — это ведь Хигаси Рури!

— Точно, это она, – подтвердила Принцесса Ди, — Я не врубаюсь! На них кто-то напал?

Женский голос продолжал говорить: «Пожалуйста, не стреляйте, господин офицер, мы просто остановились на рифе Барракуда, мы ведь не знали, что здесь военная зона...».

Вдруг вклинился хриплый мужской голос: «У нее на ухе микрофон! Она в эфире...».

Другой мужской голос рявкнул: «Ах ты стерва...». Короткий хруст, и обрыв связи.

А Йотун и Кави продолжали наблюдать за событиями у рифа Барракуда через ноутбук, экран которого был разделен на три телевизионных окна (и в каждом шел видеоряд с одного из дронов). Внезапно, недалеко от рифа как будто, включились сразу несколько гейзеров. Из волн поднялись фонтаны пара... А еще через секунду какие-то небольшие веретенообразные тела выскочили из-под воды, и улетели в низкие облака, волоча за собой шлейфы бурого дыма. Рыжий исландец хлопнул ладонью по столу.

116